Depoimento da escritora e jornalista Inês Pedrosa sobre o Acordo Ortográfico de 1990, publicado em 02/03/2019

Origem da foto: https://www.wook.pt/autor/ines-pedrosa/7788
Concordo absolutamente com Inês Pedrosa.
No Brasil: percePção, recePção, excePção e todas as suas derivantes.
Em Portugal: perceção, receção, exceção (perc'ção, rec'ção, exc’ção).
Mas há mais.
Embora não seja grafia, é o léxico:
No Brasil: bonde, anistia, úmido, fato, contato, registro, planejar, deletar, parabenizar, escanear, estresse, ducha, trem, mídia, time, pet, enquete, Caribe, caminhão, espírito natalino… etc., etc., etc...
Em Portugal: eléCtrico, amnistia, húmido, facto, contacto, registo, planear, eliminar, felicitar, digitalizar, stress, duche, comboio, media, equipa, animal de estimação, Caraíbas, camião, espírito natalício... etc., etc., etc.…
A isto os acordistas chamam UNIFICAR as Línguas do Brasil e de Portugal.
Isabel A. Ferreira
. Em Defesa da Ortografia (...
. A conversa fluida tinha f...
. António Fonseca, académic...
. Périplo pelo último artig...
. «Língua na cama: Episódio...
. «O desprezo da pátria por...
. Sobre o Português que cir...
. No Episódio 37, o tema da...