comentários:
De Ricardo a 12 de Outubro de 2019 às 18:20
"«estás com cara de sinhá mariquinha cadê o frade…»"

Essa expressão não existe no Brasil. Nunca ouvi brasileiros pronunciarem frase semelhante.

A senhora baseia TODOS os seus argumentos em falsas premissas. Tanto que seus próprios compatriotas a criticam.

Quanto à grafia "estropiada", a senhora também ignora que os norte-americanos têm uma grafia diferente da inglesa. Há dicionários de inglês separados.

De resto, cuide dos jovens portugueses que dizem "maravilhas" como "bué da fixe", "kurto bué", "a gente vamos", "mais pequeno", "você e a vossa" e assim por diante. Fará melhor do que passar a atacar outro país.

De Isabel A. Ferreira a 12 de Outubro de 2019 às 19:28
Antes de lhe responder, tenho de o informar que VIVI no Brasil, aprendi a ler e a escrever no Brasil, estudei no Brasil, e cheguei a frequentar o 1º ano da Universidade no Brasil. E conheço a literatura brasileira quase tão bem como a minha. Da minha cultura, faz também parte a Cultura Brasileira. Por isso estou tão à vontade para deambular por esse mundo brasileiro, que também é o meu.

Essa expressão é uma das mais interessantes expressões brasileiras. Nunca ouviu, porque o mundo não anda ao redor do seu umbigo.

Eu baseio os meus argumentos no SABER que tenho sobre as matérias que abordo.

Estou-me nas tintas para as críticas dos meus compatriotas IGNORANTES. Não me interessa NADA as críticas de ignorantes.

Outra ignorância sua: os norte-americanos não mutilaram as palavras. A relação que existe entre o Inglês americano do da Inglaterra (o original) é de 1 para 10.

A relação entre o Brasileiro e o Português é de 1 para MIL. Não faça essa comparação que só demonstra ignorância.

A Cultura Brasileira é riquíssima em expressões, que eu ADORO utilizar. E esta é uma, muito comum. Vá à Internet e escreva «está com cara de sinhá mariquinha cadê o frade” e veja para onde o leva a busca.

Portanto tenho de lhe chamar ignorante. Sinto muito.

Os jovens portugueses têm o seu calão, tal como os jovens brasileiros, que também têm um calão riquíssimo. O Calão faz parte da linguagem ORAL, não faz parte da linguagem escrita, que se quer escorreita, porque fixa as ideias.

Essa do “atacar outro país” é da sua lavra.

Eu não ataco, critico. E critico Portugal, tal como critico o Brasil, até porque o Brasil, de todas as ex-colónias portuguesas, foi o único país que MUTILOU a Língua que herdou do colonizador.

Quando se libertaram do jugo português, poderiam ter escolhido uma qualquer das belas línguas nativas, mas não. Preferiram mutilar o Português. E isso não foi uma atitude bonita.

E agora querem impor a Portugal, por meio de uma grande FRAUDE, essa língua mutilada, sul-americana, que nada tem a ver com a Família Linguística Europeia, à qual a Língua Portuguesa pertence.


Antes de comentar, sugiro que se informe, e não venha para aqui debitar ignorâncias.

Comentar post