"Portuguese (Africa)"??
Depois de remover o Português Europeu do Google Tradutor, deixando apenas o Português Brasileiro e apelidando-o apenas de "Português", está o Google agora a admitir que existe um Português em África? E assim sendo, será este diferente dos outros? Ou pelo menos da variante brasileira? De que modo? Aplicará o AO90?
Será esperar para ver... (Firefox contra o Acordo Ortográfico)
***
Isto é influência do Brasil.
Para muitos brasileiros, pouco dados à Geografia e à Cultura Geral, Portugal não pertence à Europa, mas sim à África. E eu sou testemunha desse ENSINO deturpado. Já tive de me levantar numa aula, no Brasil, para chamar mentiroso ao professor de Geografia Económica, que queria passar essa ideia à turma.
A mim, alguns brasileiros chamam-me de marroquina. Não é que ser marroquina me faça mossa. Mas colocam-me num país que não é o meu.
Não consigo entender por que os políticos portugueses ainda não se aperceberam de que estão a tomá-los por parvos.
E o ministro Santos Silva será um bom ministro, porém, dos NEGÓCIOS dos estrangeiros.
Fonte:
. "Portuguese (Africa)"????...